Als ehrgeiziger junger Anwalt wollte Ashley Yablon nichts weiter, als General Counsel für ein großes Unternehmen zu werden, und als ihm das chinesische Telekommunikationsunternehmen ZTE seine „Traumjob“-Möglichkeit präsentierte, nahm er sie an, ohne Fragen zu stellen.
Als ihm jedoch schließlich klar wurde, dass sein Traumjob einen Preis hatte, den er nicht zu zahlen bereit war – seine Loyalität gegenüber seinem Land –, wurde der Traum schnell zu einem Alptraum.
„Ich glaube nicht, dass ich mich jemals sicher fühlen werde“, riet Yablon, der das Buch „Standing Up to China: How a Whistleblower Risked Everything for His Country“ verfasste, nachdem er die Pläne von ZTE zur Umgehung der US-Exportgesetze aufgedeckt hatte.
In einem Interview für die Sendung „American Thought Leaders“ von Epoch TV, das am 15. Dezember ausgestrahlt wurde, erzählte Yablon die Geschichte, wie er dazu kam, sich dem chinesischen Unternehmen und damit auch der Kommunistischen Partei Chinas zu widersetzen.
Blinder Ehrgeiz
Yablon begann seine Arbeit bei ZTE im Oktober 2011, nachdem er jahrelang in verschiedenen Anwaltskanzleien „seinen Werkzeugkasten vervollständigt“ und sich auf der Karriereleiter nach oben gearbeitet hatte.
„In einer Anwaltskanzlei praktizieren Sie eine Art von Recht, aber Sie haben viele Mandanten“, bemerkte er. „Als General Counsel haben Sie einen Mandanten, aber Sie praktizieren viele Arten von Recht. Und das hat mich interessiert – mehr Unterstützung für Unternehmen als Arbeit in einer Anwaltskanzlei und nur Abrechnung von Unternehmen.“
Bevor er die Position des General Counsel bei ZTE übernahm, arbeitete Yablon bei McAfee, einem Unternehmen für Antivirensoftware, und dann bei Huawei, einem weiteren chinesischen Telekommunikationsunternehmen.
„Ich dachte: ‚Was für eine unglaubliche Gelegenheit. Hier ist ein internationales Unternehmen mit einem Umsatz von mehreren Milliarden Dollar, und ich bin stellvertretender Leiter der Rechtsabteilung“, erklärte er. „Also hatte ich keine Ahnung, was ich bei Huawei anfangen würde, lernte aber schnell den Unterschied zwischen der amerikanischen Kultur und der östlichen Kultur, oder speziell der chinesischen Kultur.“
Einer dieser Unterschiede, fügte Yablon hinzu, sei, dass die Chinesen das Konzept der Moral offenbar durch eine andere Linse betrachteten.
Er erinnerte an einen Vorfall bei Huawei, wo einer seiner chinesischen Mitarbeiter, ein weiterer Anwalt, darauf bestand, dass die Einhaltung des Gesetzes „nur ein Vorschlag“ sei: „Wir haben einen moralischen Kompass, oder wir glauben, dass die Dinge unmoralisch sind. Sie sehen das nicht so. Und es ist nicht so, dass sie unmoralische Menschen sind, aber es ist so, dass sie Geschäfte oder solche Entscheidungen nicht so sehen wie wir hier im Westen.“
Im Nachhinein sagte Yablon, dieser Vorfall hätte als „rote Flagge“ dienen sollen, worauf er sich einließ, aber er war von seinen eigenen Karrierezielen geblendet.
“Es hat mich in Frage gestellt”, bemerkte er, “aber es hat mich nicht in meiner Hybris oder dem Wunsch, mich zum General Counsel hochzuarbeiten, aufgehört.”

Ein riskantes Unterfangen
Bei ZTE dauerte es jedoch nicht lange, bis Yablon erkannte, dass das Unternehmen vom Repräsentantenhaus als potenzielle Bedrohung für die nationale Sicherheit untersucht wurde, und als ein Vertrag zwischen dem Unternehmen und dem Iran bekannt wurde, die Risiken der Arbeit wurde klarer.
„Im Reuters-Magazin erschien ein Artikel, in dem sie eine Kopie eines Vertrags zwischen ZTE und dem Land Iran erhielten, und ZTE verkaufte Spionagetechnologie im Wert von Hunderten Millionen Dollar“, erinnerte er sich. „Das Problem war, dass sie dafür US-Komponententeile verwendeten.“
Wie Yablon herausfand, nutzte ZTE Briefkastenfirmen, um US-Komponenten aufzukaufen, sie zurück nach China zu leiten und von dort an den Iran zu verkaufen.
Aufgrund von Sanktionen der US-Regierung gegen den Iran ist die Ausfuhr von Waren in dieses Land nach US-Recht verboten.
Nachdem der Vertrag von ZTE mit dem Iran durchgesickert war, sagte Yablon, er habe nur 15 Minuten Zeit, um den Inhalt des Dokuments zu überprüfen und möglichen Schaden abzuschätzen, den es anrichten könnte.
„Ich sah einen Abschnitt des Vertrags mit dem Titel ‚How We Will Get Around US Export Laws‘ (Wie wir die US-Exportgesetze umgehen werden) und darin waren alle Briefkastenfirmen aufgeführt, es wurde beschrieben, was jede tun würde, und ich fiel fast vom Stuhl, als ich es sah das“, erinnerte er sich. „Und ich wusste, dass ich etwas tun musste.“
Alles riskieren
Yablon riet seinem Arbeitgeber, den Ermittlungen der US-Regierung Folge zu leisten, erfuhr jedoch später, dass sich das Unternehmen für eine andere Vorgehensweise entschieden hatte.
„Sie wollten lügen“, sagte er. „Und sie wollten, dass ich der Sündenbock für sie bin, um ihnen zu sagen, dass sie nichts Illegales tun. Da wurde ich zum sogenannten Whistleblower und musste zum FBI gehen und erklären, was los war.“
Yablon legte dem FBI eine 32-seitige eidesstattliche Erklärung vor, in der das Schema des Unternehmens aufgedeckt wurde, US-Exportgesetze zu umgehen, um in Embargoländer zu verkaufen. Dieses Dokument wurde später der Presse zugespielt, entlarvte Yablon als Whistleblower und brachte sein Leben und das seiner Frau in große Gefahr, da ZTE laut dem Anwalt tatsächlich vom kommunistischen chinesischen Regime geführt wird.
„Meine Frau und ich saßen an unserem Computer und drückten einfach auf die Schaltfläche „Aktualisieren“ und warteten darauf, dass dieser Artikel herauskam, weil ich wusste, dass mein Leben danach nie mehr dasselbe sein würde“, erinnerte er sich. „Und genau das ist passiert. In dem Moment, als es einschlug, sprangen wir auf. Meine Frau sagte zu mir: ‚Wir haben 30 Minuten Zeit, um aus diesem Haus herauszukommen, oder wir werden getötet.’ Und daran haben wir geglaubt.“
Und obwohl sie kurzfristig untertauchen konnten, musste Yablon später wieder zu ZTE zurückkehren, um seine Arbeitsansprüche gegen das Unternehmen zu wahren. An seinem ersten Arbeitstag kehrte er in sein Büro zurück und fand die Tür mit Polizeiklebeband bedeckt und eine einzelne Nachricht auf seinem Whiteboard: „STERBEN!!!“
Yablon beschrieb weiter Vorfälle, bei denen er und seine Frau von chinesischen Staatsangehörigen verfolgt wurden, und fügte hinzu, dass er auch mehrere Morddrohungen von seinem Arbeitgeber erhalten habe.
„Sie sagen von ZTE: ‚Wir, ZTE, werden Sie töten. Wir werden deine Familie töten. Wir werden Ihre Kinder töten. Wir werden die Kinder Ihrer Kinder töten. Und es ging weiter und weiter“, sagte er.
2017 erzielten ZTE und die US-Regierung eine Einigung, in der sich das Telekommunikationsunternehmen schuldig bekannte, sich verschworen zu haben, gegen den International Emergency Economic Powers Act zu verstoßen, indem es Artikel aus den USA illegal in den Iran verschickte, die Justiz behinderte und eine wesentliche Falschaussage machte .
Insgesamt zahlte das Unternehmen rund 1,2 Milliarden US-Dollar an Bußgeldern und Strafen.
Darüber hinaus verabschiedete die Federal Communications Commission am 25. November neue Vorschriften, die den Import oder Verkauf von chinesischer Kommunikationsausrüstung verbieten, die als nationales Sicherheitsrisiko angesehen wird, einschließlich der von ZTE und Huawei.
Unterdessen war für Yablon das Outing als Whistleblower auch karriereverändernd. Mehr als zwei Jahre kämpfte er darum, einen anderen Job zu finden, und fand schließlich einen mit Hilfe eines ehemaligen ZTE-Mitarbeiters. Jetzt bietet er Unternehmen rechtliche Beratung zur Unterstützung bei der Einhaltung von Vorschriften an.
Zu den Lektionen, die er gelernt hat, bemerkte er: „Ehrgeiz ist natürlich großartig und treibt uns alle an. Aber unkontrolliert gelassen, kann es katastrophal sein. Also, ich denke, Thema eins ist, sei vorsichtig, was du dir wünschst, denn du könntest es bekommen. Und das zweite Thema, denke ich, ist, wie weit wirst du gehen, um das Richtige zu tun?“
Yablon fügte hinzu, dass er das Gefühl habe, „den Test bestanden“ zu haben, und sagte: „Ich habe nicht nur meinen Job riskiert, sondern auch meine Karriere. Ich riskierte alle meine Finanzen. Aber vor allem riskierte ich mein eigenes Leben.“
Die Epoch Times hat ZTE um einen Kommentar gebeten.
Text ist eine Übersetzung vom Epoch Times Artikel: